IT之家 4 月 25 日消息,网飞(Netflix)今天(4 月 25 日)发布公告,宣布推出“仅对话字幕”(Dialogue-Only Subtitles)功能,专门为不需要完整字幕但仍希望开启字幕观看影视内容的用户设计。
根据 Netflix 官方数据,在美国,近一半的观看时长都伴随着字幕或隐藏式字幕(Closed Caption,简称 CC)。这一现象促使 Netflix 研发并推出这一全新设置,提升用户体验。
IT之家援引博文介绍,“仅对话字幕”功能会剔除传统隐藏式字幕中“[door creaks]”(门吱吱作响)、“[phone ringing]”(电话铃声)等环境音效描述,只显示角色间的对话内容。
用户可在观看 Netflix 节目时,通过语言选择器(Language Picker)选择“English”选项启用该功能,而“English CC”选项则保留对话和音频提示的完整内容。
该功能率先在今日上线的《YOU》最终季中启用,并将逐步扩展至所有新上线的 Netflix 原创作品。
相关推荐: 西北小镇的悬案密码:高分国剧如何用沙尘暴刮出人性真相
我跟你们说啊,现在追剧就像开盲盒。上周随手点开个叫《沙尘暴》的剧,好家伙,直接给我钉死在沙发上了。这剧在豆瓣挂着8.1分的招牌,比我家楼下开了二十年的牛肉面馆评分还高。你问为啥这么牛?我给你唠十块钱的。 故事开场就带着沙粒子往人脸上扑。库鲁镇这地名听着像西北风…
评论列表 (0条):
加载更多评论 Loading...